Protranslate
¿Necesitas Traducir tu expediente académico a otro idioma?. Elige bien.
Muchos quieren abrirse paso y expandir su camino profesional en otra nación distinta a su país de origen. Si este es tu caso, es seguro que te exigirán ver los certificados de la preparación académica que has obtenido. Si en el país al que has decidido viajar, se habla una lengua completamente distinta a la tuya entonces vas a necesitar los servicios de un traductor profesional.
Este es un caso en el que no puedes buscar la opción gratis o más barata porque te podrías arriesgar a un rechazo de tu documentación y en consecuencia, tus sueños se desvanecerán. Como no quieres eso, es obligatorio que solicites los servicios profesionales de un traductor especialista en expedientes académicos para que éste ejecute la labor de traducir tus credenciales y soportes de estudio.
En la actualidad, la tecnología en las comunicaciones ha facilitado increíblemente ese proceso. Ya no tienes que caminar de agencia en agencia para solicitar este servicio de traducción. Con solo encender tu PC y navegar en la web, hallarás numerosas opciones entre las que puedes elegir incluyendo servicio de traducción jurada en Protranslate. Y como si eso no fuera suficientemente fácil, puedes hacer tu solicitud de traducción moviendo el ratón y haciendo dos o tres clics.
Es recomendable no dejarse llevar por el impulso y elegir alocadamente la primera agencia de traductores que aparezca en el buscador. Resulta más sensato analizar varias ofertas de traducción de expedientes académicos tomando en cuenta los siguientes aspectos: tarifas por el servicio de traducción, staff de traductores con los que cuenta la agencia, tiempos de respuesta, calidad del servicio ofrecido, reputación de la agencia, opiniones de los usuarios en la redes
Una vez realizado este sondeo elemental, entonces si puedes cargar tu expediente académico digitalizado en el portal de la agencia seleccionada para que te realicen la traducción que necesitas.
Para realizar la solicitud de traducción de tu expediente académico on line, debes seleccionar el campo correspondiente al idioma original en el que está escrito el documento de origen, luego debes indicar en otra pestaña el idioma al cual necesitas traducir tu expediente académico. Cuando vacíes esta información, selecciona el tipo de documento al que se desea aplicar la traducción, en este caso es la opción que indique expediente académico. Luego, te desplegarán un menú de opciones en el que puedes seleccionar el tipo de traducción que requieres, esto depende de la rama académica en la que has cursado estudios (área legal, médica, técnica, científica, humanista) y la precisión que te exigen. En este caso es recomendable escoger la opción de traducción jurada por su nivel de precisión.
Una vez llenados todos estos campos en el portal de la agencia de traducción que has elegido, debes seleccionar la opción enviar. Tu solicitud junto con tu documento adjunto, llegará al traductor que se encuentre disponible para los idiomas que has seleccionado. Este profesional debe además estar familiarizado con el tipo de documento que deberá traducir, en este caso los expedientes académicos. De esta tu traducción presentará una excelente calidad, lo que minimizará riesgos de repetición de trámite debido a errores o imprecisiones.